ျမန္းဂလိပ္ (Myanglish) ေၾကာင့္ ခ်စ္သူႏွစ္ဦး ကြဲခဲ့ရ
ဒီေန့ေတာ့ ထူးထူးဆန္းဆန္း သတင္းတစ္ပုဒ္ကို ျပန္လည္မွ်ေ၀ေပးခ်င္ပါတယ္။
မေန့က မေလးရွားမွာ သြားေရာက္အလုပ္လုပ္ကိုင္ေနသူ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္က သူ့ခ်စ္သူနဲ့ လမ္းခြဲ လုိက္ျပီ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာျပေတာ့ ဘယ္လိုျဖစ္ၾကတာလဲလို့ စပ္စုမိလိုက္တယ္။
သူနဲ့ သူ့ခ်စ္သူက မေလးရွားမသြားခင္ကတည္းက ျပည္တြင္းမွာ ခ်စ္သူေတြ ျဖစ္ေနၾကပါတယ္။ မေလးေရာက္တဲ့ ၂ ႏွစ္ခန့္အတြင္းမွာလည္း အျပန္အလွန္ဖုန္းေျပာ၊ အခုေနာက္ပိုင္းဆို ဗိုက္ဘာ အဆင္ေျပလို့ ဗိုက္ဘာနဲ့ ေျပာေနခဲ့ၾကပါတယ္။
တစ္ခါတေလ လိုင္းသိပ္မေကာင္းေတာ့ စာရိုက္ၾကပါတယ္။ မက္ေဆ့ အျပန္အလွန္ပို့ၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူ့ေကာင္မေလးက ျမန္မာလို မရိုက္တတ္လို့ ျမန္းဂလိပ္နဲ့သာ ရိုက္ပါတယ္တဲ့။
တစ္ေန့မွာေတာ့ သူ့ေကာင္မေလး ပို့ထားတဲ့ မက္ေဆ့ကို ဖတ္ၾကည့္ျပီး သူ့အၾကီးအက်ယ္ေဒါသျဖစ္တာနဲ့ ရန္ေတြ့ၾကပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေကာင္မေလးဆိုလိုတာက တစ္ျခား၊ ဖတ္ျပီးနားလည္တဲ့သူက တစ္ျခားနဲ့ နားလည္မွဳလြဲသြားၾကပါတယ္။ အဲဒီမွာတင္ ျပႆနာ စျဖစ္ၾကပါေတာ့တယ္။
အျပန္အလွန္စိတ္ေကာက္ၾကရင္း ၂ လေလာက္အၾကာမွာေတာ့ လမ္းခြဲလိုက္ၾကဖို့ ႏွစ္ဦးလံုး ဆံုးျဖတ္ လုိက္္ၾကပါတယ္တဲ့။
သူေျပာျပတာကို အစကေတာ့ က်ေနာ္က အေျပာသေဘာ၊ ရီစရာသေဘာလို့ နားေထာင္ခဲ့ေပမယ့္ ေအာ္ ဒါဟာ ဂရုမျပဳမိရင္ အလြယ္တဲ့အရာပါလားဆုိတာ ျပန္သတိထားမိလိုက္ပါတယ္။
ဟုတ္ပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ျမန္းဂလိပ္ဆုိတာ အတိအက် စာလံုးေပါင္းမရွိေတာ့ ေရးသူက စိတ္ထဲရွိရာ ထြက္ခ်င္တဲ့အသံထြက္ျပီး ေရးထားခဲ့ေပမယ့္ တစ္ဖက္လူက ဖတ္ရတာ အင္မတန္ ဒုကၡေရာက္ရပါတယ္။ အခ်ိန္လည္း ပိုကုန္ပါတယ္။ ကိုယ္တိုင္လည္း မၾကာမၾကာ ၾကံဳဖူးခဲ့ေတာ့ ကိုယ္ခ်င္းစာမိပါတယ္။
အခု သူတို့ႏွစ္ေယာက္ျဖစ္သြားတဲ့ ကိစၥမွာလည္း အမွန္ကေတာ့ ႏွစ္ေယာက္သားနားလည္မွဳလြဲလို့၊ ရန္ျဖစ္ၾကလို့၊ လမ္းခြဲၾကတာျဖစ္တယ္ဆိုေပမယ့္ ရန္ျဖစ္ရတဲ့အေၾကာင္းရင္းက နားလည္မွဳလြဲလို့၊ နားလည္ မွဳလြဲရတဲ့အေၾကာင္းရင္းကလည္း ျမန္းဂလိပ္ေၾကာင့္ ဆုိတာ ထင္ရွားေနပါတယ္။
ဒါ့ေၾကာင့္ သတိမမူ ဂူမျမင္ဆိုသလိုပါပဲ။ ကိစၥအေသးေလးပဲဆိုေပမယ့္ အဲဒီအေသးေလးကပဲ စတင္ျပီး ျပသာဒ္မီးေလာင္ ျဖစ္ခဲ့ရတဲ့ သာဓကေတြကလည္း မ်ားေနပါတယ္ဆိုတာကို ျမန္းဂလိပ္သမားမ်ား သတိထားႏိုင္ေအာင္ ျပန္လည္မွ်ေ၀ေပးလိုက္ပါတယ္။
ခ်စ္သူတုိင္း နားလည္မွဳျဖင့္ ေရွ့ဆက္ႏိုင္ၾကပါေစ။ ခြင့္လြတ္ႏိုင္ၾကပါေစ။
ေပ်ာ္ရႊင္စရာ ဟာသကမၻာ
-------------------------------------------------
Good Luck... ကိုမ်ဳိး
http://lwanmapyay.blogspot.com/